IX. KINH HẠNG NGƯỜI THỨ NHẤT (Paṭhamapuggalasutta)83 (A. IV. 292)

59. Có tám hạng người,84 này các Tỷ-kheo, đáng được cung kính, đáng được tôn trọng, đáng được cúng dường, đáng được chắp tay, là vô thượng phước điền ở đời. Thế nào là tám? Bậc Dự Lưu, bậc đã hướng đến sự chứng ngộ quả Dự lưu; bậc Nhất lai, bậc đã hướng đến sự chứng ngộ quả Nhất lai; bậc Bất lai, bậc đã hướng đến sự chứng ngộ quả Bất lai; bậc A-la-hán, bậc đã hướng đến sự chứng ngộ quả A-la-hán.

Tám hạng người này, này các Tỷ-kheo, đáng được cung kính... là vô thượng phước điền ở đời.

Bốn vị đã hướng đến, Bốn vị đã trú quả, Tăng chúng này chánh trực, Trí tuệ, giới, thiền định, Loài người cúng thí vật, Chúng sanh cầu phước đức, Làm công đức tái sanh, Tăng chúng tăng quả lớn.

Chú thích:
83 Tên kinh này và kinh kế tiếp trong bản tiếng Anh của PTS dịch: The Eight Persons, nghĩa là Tám hạng người. Tham chiếu: Tăng. 增 (T.02. 0125.43.10. 0764c02).
84 Xem D. III. 255.

Tác quyền © 2023 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.

+ -