II. KINH GIẢI THOÁT (Nimokkhasutta) (S. I. 2)

2. Nhân duyên ở Sāvatthi.

Rồi một vị thiên, khi đêm đã gần tàn, với dung sắc thù thắng chói sáng toàn

1 Mārisa. Ngài Buddhaghosa dùng từ này theo nghĩa niddukkha, tức là người không còn sầu muộn. Đây cũng là cách gọi nhau thân thiện giữa chư thiên.

2 Brāhmaṇa: Một vị đã đoạn trừ hết phiền não.

vùng Jetavana, đi đến Thế Tôn; sau khi đến, vị ấy đảnh lễ Thế Tôn rồi đứng một bên. Đứng một bên, vị thiên ấy bạch Thế Tôn:

– Thưa Tôn giả, Ngài có biết giải thoát, thoát ly, viễn ly cho các chúng sanh không? – Này Hiền giả, Ta có biết giải thoát, thoát ly, viễn ly cho các chúng sanh.

– Thưa Tôn giả, như thế nào Ngài biết giải thoát, thoát ly, viễn ly cho các chúng sanh? – Hỷ, tái sanh đoạn tận, Tưởng, thức được trừ diệt, Các thọ diệt, tịch tịnh.

Như vậy này Hiền giả, Ta biết sự giải thoát, Thoát ly và viễn ly, Cho các loại chúng sanh.

Tác quyền © 2023 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.

+ -