V. KINH Ý (Mānasasutta) (S. I. 111)

151. Như vầy tôi nghe.

Một thời, Thế Tôn trú ở Sāvatthi, Jetavana, tại vườn ông Anāthapiṇḍika.

Rồi Ác ma đi đến Thế Tôn; sau khi đến, nói lên bài kệ với Thế Tôn:

Mọi hành tung của ý, Là bẫy sập trên không, Chính với bẫy sập ấy, Ta trói buộc lấy Ngài,

Này vị Sa-môn kia, Ngài chưa thoát khỏi ta.

[Thế Tôn:] Sắc, thanh, vị, hương, xúc, Làm tâm ý ưa thích, Ta không ưa muốn chúng, Ta vượt thoát ngoài chúng.

Này kẻ tử ma kia, Ông đã bị bại trận.

Rồi Ác ma biết được: “Thế Tôn đã biết ta, Thiện Thệ đã biết ta”, buồn khổ, thất vọng, liền biến mất tại chỗ ấy.

18 SA. I. 177 viết laggi, nghĩa là không rơi vào giữa thuận hay nghịch, giữa tham đắm hay ác cảm.

Tác quyền © 2023 Hội đồng quản trị VNCPHVN.

Chúng tôi khuyến khích các hình thức truyền bá theo tinh thần phi vụ lợi với điều kiện: không được thay đổi nội dung và phải ghi rõ xuất xứ của trang web này.

+ -